首页 >> 严选问答 >

马说翻译简短

2025-09-10 00:20:41 来源:网易 用户:翁榕嘉 

马说翻译简短】《马说》是唐代文学家韩愈的一篇寓言性散文,通过“千里马”与“伯乐”的关系,表达了作者对人才被埋没的感慨。以下是对《马说》的简要翻译与。

一、原文节选

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

二、翻译简要

原文 翻译
世有伯乐,然后有千里马 世上有了伯乐,然后才有千里马
千里马常有,而伯乐不常有 千里马经常有,但伯乐却不常有
故虽有名马,只辱于奴隶人之手 所以即使有好马,也只能在奴仆手中受辱
骈死于槽枥之间,不以千里称也 和普通马一起死在马槽边,不能以千里马著称
马之千里者,一食或尽粟一石 能日行千里的马,一顿饭可能吃一石粮食
食马者不知其能千里而食也 喂马的人不知道它能跑千里而给它足够的食物
是马也,虽有千里之能 这匹马虽然有千里之能
食不饱,力不足,才美不外见 但吃不饱,力气不足,才能和美貌无法表现出来
且欲与常马等不可得,安求其能千里也 想让它和普通马一样都做不到,怎么还能要求它日行千里呢?
策之不以其道 驱赶它时不按正确的方法
食之不能尽其材 喂养它时不能发挥它的才能
鸣之而不能通其意 它叫的时候,听不懂它的意思
执策而临之,曰:“天下无马!” 拿着鞭子站在它面前说:“天下没有千里马!”
其真无马邪?其真不知马也! 是真的没有千里马吗?还是真的不了解千里马啊!

三、总结

《马说》借千里马与伯乐的关系,揭示了人才往往被埋没的原因——缺乏发现和赏识人才的人。文章语言简练,寓意深刻,表达了作者对社会现实的不满和对人才被忽视的惋惜。

关键词: 马说、韩愈、翻译、总结、人才、伯乐

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章