首页 >> 严选问答 >

诗句可怜九月初三夜露似珍珠月似弓的译文

2025-10-10 06:26:05 来源:网易 用户:庞澜烁 

诗句可怜九月初三夜露似珍珠月似弓的译文】一、

唐代诗人白居易的《暮江吟》中,“可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓”是其中极具画面感和诗意的两句。这两句诗描绘了初秋夜晚的美丽景色,通过生动的比喻,将露珠比作珍珠,将月亮比作弯弓,展现出自然之美与诗人细腻的情感。

在翻译这首诗时,不仅要准确传达原意,还需保留其意境与语言美感。以下是对该句的译文进行整理与分析,帮助读者更好地理解诗句的含义与艺术价值。

二、译文对照与解析表

原文 现代汉语翻译 英文翻译 释义与赏析
可怜九月初三夜 可爱的九月初三的夜晚 The lovely night of the third day of the ninth month “可怜”在此为“可爱、值得怜惜”的意思,表达诗人对这个夜晚的喜爱之情。
露似珍珠月似弓 露水像珍珠,月亮像弯弓 The dew is like pearls, the moon like a bow 运用比喻手法,形象地描绘出露珠的晶莹剔透和月亮的弯曲形态,富有画面感。

三、总结

“可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓”不仅是一句描写自然景色的诗句,更体现了诗人对大自然的热爱与细致观察。通过“露似珍珠”和“月似弓”的比喻,使读者仿佛置身于那个宁静而美丽的秋夜之中。

在翻译过程中,既要忠实于原意,也要注重语言的优美与意境的传达。通过以上表格的对比与解析,可以帮助读者更深入地理解这句诗的内涵与艺术魅力。

如需进一步了解整首《暮江吟》的内容或相关背景,欢迎继续提问。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章